书架 | 找作品

命运之门阿加莎·克里斯蒂_精彩阅读_在线阅读无广告

时间:2017-10-18 19:00 /历史小说 / 编辑:周芷若
小说主人公是杜本丝,汤美的小说是《命运之门》,它的作者是阿加莎·克里斯蒂倾心创作的一本推理侦探、耽美、奋斗小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:“行,他们发觉梅丽查到许多事情的时候,他们必须--” “必须让她不能说话。”杜本丝说。 “我现在听来倒真像菲利普·奥本海默。”汤美说,“不错,他是在一九一四年以...

命运之门

小说朝代: 现代

需要阅读:约2天读完

阅读指数:10分

《命运之门》在线阅读

《命运之门》精彩章节

“行,他们发觉梅丽查到许多事情的时候,他们必须--”

“必须让她不能说话。”杜本丝说。

“我现在听来倒真像菲利普·奥本海默。”汤美说,“不错,他是在一九一四年以。”

“总之,在梅丽还没有报告自己的发现以,他们必须她不能说话。”

“而且,一定发生了一些情况。也许梅丽掌了什么重要的东西,文件或资料,给某人或传递给某人的信。”

“唉,我知你的意思。我们必须去问许多不同的人。不过,如果梅丽误吃蔬菜致,亚历山大为什么要说‘我们当中的一个’呢,我真搞不懂,这也许不是说他的家人。”

“很可能是这样。”汤美说。“其实,可以不必说是这子里的人。因为摘错叶子,跟其他东西一起拿,是常有的事。这也不至于到可以真正杀人的分量,充其量吃完饭会有点不抒氟去看医生。医生检查食物,认为有人误吃蔬菜,他不会认为有人故意害人。”

“那样做,吃的人可能全部去。”杜本丝说,“不也会觉得不抒氟。”

“那倒不需要。”汤美说,“假如他们需要某人——梅丽·乔丹——,只要继续给她足以致的毒物分量就行。对,在午餐或晚餐,总之,在饭尾酒或饭的咖啡中放入洋地黄或附子,亦即从指花提炼的毒物——”

“附子是从乌头草取得的。”

“我知你博学多识。”汤美说,“关键是每个人显然都因误食而微中毒,大家都有点不抒氟——但只有一个人去。懂了吧,晚餐或午餐——总之,吃过饭以,大部分的人都不抒氟,调查才知误吃了东西,怎样,这种事情常有吧。例如,误把毒菇当作菇吃了;或者因为莨菪的果子类似果,被孩子误吃。就因为误吃了,才觉得不抒氟,但是一般而言,不至于全都了,充其量只有一个人如此。而且,这个者可诊断为对任何毒物都比人过一倍。因此,只有梅丽去,其他的人都获救了。不错,的确以误食搪塞了过去,谁都不会去调查,更不会怀疑别有原因——”

“梅丽也许跟其他人一样,只是有点不抒氟;而在第二天早茶中又被下了足以致的毒药。”杜本丝说。

“我相信,杜本丝,你一定有许多想法。”

“这种事,我确实有许多想法。”杜本丝说,“但是,其他的事又如何呢?我是指谁、什么情况、什么原因?谁是‘我们当中的一个’——现在可以说是‘他们当中的一个’——谁有机会呢?也许是留这村庄的人,其他什么人的朋友吧?有人从朋友那里带来一封信,这封信可能是假的。信上说:‘向我的朋友问候,这村庄的莫莱·威尔逊夫或其他什么名字。她说很想见识一下你美丽的园。’这是很容易做到的。”

“唉,也许。”

“要是这样,这子里的一些事情,也许可以解释今天和昨天在我上发生的事。”

“昨天,你发生了什么事,杜本丝?”

“昨天,我坐那可恨的有木马从山丘上下,途中,子突然掉了。我到智利松里,差点——,差点遇上了大灾难。那迟钝的艾塞克老爹认为要查一查那东西是否安全,他说已确实调查过。他告诉我,在我乘坐毫无问题。”

“其实并非如此?”

“是的。事,他说可能有人开笑,子,子才会脱掉。”

“杜本丝,”汤美说,“我们在这里发生意外已经有两三次了,是不是?你知,在书库里有东西差点落在我头上,对不对?”

“也就是说,有人想把我们赶出去?但是,这么说来,一定……”

“这么说来,”汤美说,“一定有些什么?这里有些什么事吧——在这屋子里。”

两人面面相觑,这是必须仔西思考的地方,杜本丝第三次开,每次都改了生意,且出为难的表情,继续思考。汤美终于开

“他想什么呢?关于储拉夫,他说了什么?我是说老文塞克。”

“他只认为储拉夫腐烂得很厉害。”

“可是,他说有人开?”

“是的。”杜本丝说,“非常确实的。‘唔,’他说,‘孩子曾经了一下,兴致勃勃地卸了子。唉,真是淘气!’我不曾见过那些孩子,孩子也知不会被发现,他们似乎等我离开家,我问艾塞克,他是不是认为这只是开笑?”

“艾塞克怎么说?”

“什么也没说。”

“也可能是开笑。”汤美说,“孩子的确常开这种笑。”

“你认为我跟木马这种愚蠢游戏时,有人故意先让子脱落,使木马破成片--,不,这未免太荒唐啦,汤美。”

“唉,听来似乎很荒唐,其实,有时并不荒唐,那可要看事情发生的地点、状况和理由。”

“我不知有什么‘理由’。”

“可以猜测得到吧——关于最有可能的事。”

“最有可能的事,是什么意思?”

“好像有人要把我们从子里赶出去。”

“到底为什么?如果要这子,可以向我们购买。”

“是的,应该这样。”

“我真不懂——依我所知,没有人要这。我们来看这子时,没有人来过。世人似乎认为这子陈旧落伍,必须加以修整,所以卖得宜。”

“我可不认为有人要把我们赶出去,尽管你问遍了这一带,问了许多人,从书上抄了许多东西。”

“你是说我挖出了许多别人不愿意让人挖出的事情吗?”

“就是这样。”汤美说,“我是说,如果我们不突然搬来,而把子卖掉、离去,那就不会有事情,他们会意,我不认为他们——”

“‘他们’是指谁?”

“我完全不知。”汤美说,“我们对‘他们’以要好好想一想,过去只是‘他们’而已。有‘我们’,也有‘他们’,我们必须在心里区分开来。”

“是说艾塞克?”

“这是什么意思?”

“我不知,我只是怀疑艾塞克可能和这件事有关。”

“他年纪已非常大,期住在这村里,而且知一些事情。如果有人给他五镑纸币,你不认为他会松储拉夫的子吗?”

“不,我不认为会。”杜本丝说,“他没有这种头脑。”

(26 / 59)
命运之门

命运之门

作者:阿加莎·克里斯蒂
类型:历史小说
完结:
时间:2017-10-18 19:00

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2025 尼笔小说吧 All Rights Reserved.
[台湾版]

网站邮箱:mail